Si la littérature devient passion, c’est bien que tout est dans les livres !

Catégorie : Littérature anglo-saxonne


Sur les hauteurs du mont Crève-Cœur ⇜ Thomas H. Cook

Sorti en août 2016 aux Editions du Seuil. 316 pages. Roman  policier. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Philippe Loubat-Delranc.   EN DEUX MOTS Sur fond de conflits raciaux larvés, un suspense savamment entretenu et distillé au goutte-à-goutte, une tension palpable à chaque page, une fin proprement inouïe et une écriture impeccable. Un livre noir inlâchable qui […]

Les animaux ⇜ Christian Kiefer

Sorti en janvier 2017 chez Albin Michel, Collection Terres d’Amérique. 390 pages. Second roman (le premier traduit en français). Traduit de l’anglais (américain) par Marina Boraso. L’auteur. Rien trouvé sur l’auteur dont c’est le premier roman (publié en France, le premier étant The Infinite Tides, en français littéral Les marées infinies). Une toute petite info : Christian Kiefer […]

Nora Webster ⇜ Colm Tóibín

Sorti en août 2016 chez Robert Laffont, Collection Pavillons. 412 pages. Roman. Traduit de l’anglais (Irlande) par Anna Gibson. L’auteur. Né en 1955 en Irlande, Colm Tóibín fait ses études à Dublin et commence une carrière de journaliste avant de publier son premier roman, Désormais notre exil, en 1990. En tout, une petite dizaine de romans, dont […]

Le cercle littéraire des amateurs d'épluchures de patates ⇜ Mary Ann Shaffer et Annie Barrows

Sorti en janvier 2009 aux Editions NIL. 392 pages. (Premier et dernier) Roman (épistolaire). Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Aline Azoulay. L’auteur. Mary Ann Shaffer, née en 1934 en Virginie, est décédée en 2008, quelques mois avant la sortie de son livre, qu’elle a terminé avec sa nièce Annie Barrows, auteure de livres pour enfants. D’abord éditrice, […]

Toute la lumière que nous ne pouvons voir ⇜ Anthony Doerr

Sorti en avril 2015 chez Albin Michel, dans la collection Romans étrangers. 624 pages. Sorti en octobre 2016 dans Le livre de poche (version que j’ai lue). 700 pages. Roman (fresque historique). Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Valérie Malfoy. EN DEUX MOTS Un suspense sur fond historique, des personnages forts, une ville martyre, une malédiction […]

L'opticien de Lampedusa ⇜ Emma-Jane Kirby

Sorti en septembre 2016 aux Editions Equateurs. Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Mathias Mézard. Récit-reportage-témoignage. 170 pages. L’auteure. Emma-Jane Kirby est journaliste à la BBC depuis plus de vingt ans, elle vit entre Paris et Londres. Elle s’est inspirée pour ce livre de l’un de ses reportages, au cours duquel elle a rencontré et interviewé […]

Les étoiles s'éteignent à l'aube ⇜ Richard Wagamese

Sorti en avril 2016 aux Editions Zoé, Collection Ecrits d’ailleurs. 288 pages. Roman. Traduit de l’anglais (Canada) par Christine Raguet. [one_fourth] [/one_fourth] [three_fourth_last]EN DEUX MOTS Une histoire poignante, des personnages profondément humains, une grande puissance évocatrice et émotionnelle, une écriture magique et un souffle épique font de ce roman une œuvre brillante et inoubliable. Et un […]

L'heure de plomb ⇜ Bruce Holbert

  Sorti en août 2016 chez Gallmeister. 368 pages. (Deuxième) Roman. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par François Happe. EN DEUX MOTS Dans une nature inhospitalière, un épisode climatique exceptionnellement violent provoque un drame familial et fait basculer une famille dans le chaos. Les personnages dévastés, pétris de sentiments forts et contradictoires, se lancent dans une […]

Un destin d'exception ⇜ Richard Yates

Sorti en janvier 2016 chez Robert Laffont, Collection Pavillons. 324 pages. Roman. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Aline Azoulay-Pacvon. [quote]En deux mots En trois parties qui vont et viennent entre passé et présent, l’auteur dresse le portrait réaliste et désenchanté de deux personnages qui pourraient très bien être sa mère et lui-même. Un livre sur […]

Les saisons de la solitude ⇜ Joseph Boyden

Sorti en août 2009 chez Albin Michel, Collection Terres d’Amérique. 528 pages. Sortie poche chez Le Livre de poche en 2014, 476 pages. Roman. Traduit de l’anglais (Canada) par Michel Lederer. Prix Giller Prize au Canada en 2008. [quote]En deux mots Sur fond de nature grandiose et de mégapole, deux voix racontent aujourd’hui l’histoire violente, […]

Un bon garçon ⇜ Paul McVeigh

Sorti en mars 2016 chez Philippe Rey. 256 pages. (Premier) roman. Traduit de l’anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paoloni. [quote]En deux mots Difficile quand on a dix ans de conserver son innocence, de trouver sa place et de comprendre le monde adulte. Tout l’intérêt de Un bon garçon est justement ce garçon «différent», bouleversant, Mickey Donnelly. […]

L'homme de la montagne ⇜ Joyce Maynard

Sorti en août 2014 chez Philippe Rey. 320 pages. Sorti en poche dans la collection 10-18 en septembre 2015. 360 pages. Roman. Traduit de l’anglais (américain) par Françoise Adelsain. [quote]En deux mots A l’aube des années 80 en Californie, un portrait juste et tendre de l’adolescence féminine sur fond de traque policière d’un étrangleur en série. […]

Le chemin des âmes ⇜ Joseph Boyden

Sorti en janvier 2006 chez Albin Michel, Collection Terres d'Amérique. 392 pages. (Premier) Roman. Traduit de l’anglais (Canada) par Hugues Leroy. [quote]En deux mots Livre d’une puissance absolue. «La Grande guerre» montrée comme jamais dans ce qu’elle a de plus petit, de plus bas, de plus horrible. Et une réflexion sur ce qu’elle nous montre […]

Légendes d'automne ⇜ Jim Harrison

Légendes d’automne fait partie du recueil de nouvelles éponyme qui contient également Une vengeance et L’homme qui abandonna son nom. Sorti en 1979 aux Etats-Unis sous le titre (Legends of the Fall). Publié en France en 1981 aux Editions Robert Laffont, Collection Pavillons, dans une traduction de Serge Lentz. La version poche (que j’ai lue) […]

Certaines n’avaient jamais vu la mer ⇜ Julie Otsuka

Sorti en août 2012 aux Editions Phébus, Collection Littérature étrangère. 144 pages. Roman. Traduit de l’anglais (américain) par Carine Chichereau. [quote]En deux mots A la manière du chœur antique dans une tragédie grecque, Julie Otsuka convoque en portrait groupé les milliers de femmes japonaises émigrées aux Etats-Unis au début du XXè siècle, croyant y trouver […]

Le chant de la Tamassee ⇜ Ron Rash

Sorti en janvier 2016 aux éditions du Seuil. 233 pages. Roman. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle Reinharez.   [quote] En deux mots Sorti en 2016 mais écrit il y a douze ans, Le chant de la Tamassee aborde un sujet important : faut-il, en contrevenant à la loi fédérale, prendre le risque de détourner une […]

Le revenant ⇜ Michael Punke

Sorti en avril 2014 aux Presses de la Cité, Collection Romans historiques et aventures. 360 pages. (Premier) Roman, basé sur une histoire vraie. Traduit de l’anglais (américain) par Jacques Martinache.   [quote] En deux mots Le revenant relate l’histoire vraie d’un homme hors du commun traquant, sur des centaines de kilomètres et dans des conditions […]

La neige noire ⇜ Paul Lynch

La neige noire est une œuvre incantatoire, puissante, sublime, à la fois tragédie antique et long poème en prose.

Neverhome ⇜ Laird Hunt

Sorti en septembre 2015 chez Actes Sud, Collection Lettres anglo-saxonnes. 262 pages. Roman. Traduit de l’anglais (américain) par Anne-Laure Tissut. L’auteur. Né en 1968, Laird Hunt vit au Colorado. Il travaille au service de communication des Nations unies avant d’enseigner à l’Université de Boulder. Ses premiers romans sont très bien accueillis aux Etats-Unis. C’est en […]

L'intérêt de l'enfant ⇜ Ian McEwan

Sorti en août 2015 chez Gallimard, Collection Du monde entier. 229 pages. Traduit de l’anglais par France Marie-Pichon. Roman. L’auteur. Fils d’un officier écossais de l’armée britannique, Ian McEwan est né en 1948 à Aldershot. Il vit à Londres. Son œuvre littéraire se compose de nouvelles (pour adultes et pour la jeunesse) et d’une dizaine […]

Le cœur qui tourne ⇜ Donal Ryan

Sorti en mars 2015 chez Albin Michel, Collection Les Grandes Traductions. 211 pages. Traduit de l’anglais (Irlande) par Marina Boraso. (Premier) roman. EN DEUX MOTS Beau roman choral aux styles multiples, Le cœur qui tourne évoque avec une grande humanité les conséquences du chômage dans la vie sociale et relationnelle. Auteur à suivre… L’auteur. Pas […]

Someone ⇜ Alice McDermott

Sorti en août 2015 aux Editions de la Table Ronde, Collection Quai Voltaire. 272 pages. Roman. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Cécile Arnaud. L’auteur. Alice McDermott, née en 1953 à Brooklyn, est d’origine irlandaise, comme Marie, l’héroïne de Someone. Professeure universitaire de sciences humaines, elle vit avec sa famille près de Washington. A son actif, […]

Un ciel rouge, le matin ⇜ Paul Lynch

L’auteur. Paul Lynch a un pedigree très court sur le Net, ce qui est normal puisqu'il fait avec Un ciel rouge, le matin son entrée dans le monde littéraire. Et quelle entrée ! Disons juste qu’il est né en 1977 en Irlande et grandit près d’Inishowen (qui a servi de cadre à un roman éponyme de Joseph […]

Délivrances ⇜ Toni Morrison

Sorti en août 2015 chez Christian Bourgois Editeur. 197 pages. Roman. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Christine Laferrière. Titre original : God Help the Child. L’auteure. Je ne devrais pas avoir à présenter Toni Morrison. Une des plus grandes dames de la littérature américaine d’aujourd’hui, peut-être LA plus grande. Mais comme aucun livre d’elle n’est chroniqué […]