Un texte d’une grande profondeur, avec de très belles descriptions météorologiques, puissantes et réalistes.
Un texte d’une grande profondeur, avec de très belles descriptions météorologiques, puissantes et réalistes.
Premier et court roman d’Henning Mankell, Le Dynamiteur contient déjà ses thèmes de prédilection, ses interrogations et ses convictions. Un regard aimant, bienveillant sur le genre humain, essentiellement sur les petites gens. Nous y faisons la connaissance du "père" de Wallander.
Le pouvoir de Susan est une sorte d’ovni romanesque, à la lisière de tous les genres et très original. Pas facile à lire, il est cependant inlâchable grâce justement à ces multiples portes d’accès et à une vraisemblance qui aujourd’hui plus hier semble prémonitoire.
Une saga familiale ample et intense dans laquelle les femmes, omniprésentes, sont à l’honneur sans que les hommes soient pour autant stigmatisés.
Un roman dense, riche qui décrit si bien un pays peu évolué dans les années 60, avec des personnages attachants qu’on a l’impression d’avoir rencontrés et connus
C’est un peu comme si vous partiez en voyage dans le grand Nord pour l’été.
Mais, dommage, il y a un « mais » !
Malgré une chronologie mise à mal et un personnage principal peu sympathique, le grand Stefansson réussit, une fois de plus, à nous passionner.
Sorti en août 2016 aux Editions du Seuil. 358 pages. Roman. Traduit du suédois par Anna Gibson. [quote]En deux mots Roman intense qui aborde la vie et son évolution, la vieillesse et la mort, sans oublier la descendance, mais aussi la disparition du passé avec la maison qui brûle et la confiance dans l'autre, pour […]
Sorti en septembre 2015 chez Gaïa Editions. 105 pages. Roman. Traduit du suédois par Esther Sermage. [quote]En deux mots Sous couvert de légèreté dans le style et l’histoire, Maria Ernestam aborde des sujets sérieux. Ici, la guerre entre voisins et l’influence des animaux domestiques sur les relations humaines. L’ensemble est agréable à lire bien qu’un […]
Sorti en novembre 2014 chez Zulma. 131 pages. Roman. Traduit de l’islandais par Catherine Eyjolfsson. [quote]En deux mots Ecrite sous la forme d’un long monologue, La Lettre à Helga est la confession d’un homme qui fera le pire choix de sa vie en se privant à jamais de l’amour de la femme qu’il aime et […]
Sorti en septembre 2015 aux Editions du Seuil. 358 pages. Roman (autobiographique). Traduit du suédois par Anna Gibson. [quote]En deux mots Autobiographie informelle et décousue, testament littéraire, «petites» leçons d’histoire et considérations philosophiques, Sable mouvant est tout cela et plus encore. Ce livre superbe, servi par une écriture au sommet de sa beauté, est d’abord […]
Sorti en 2004 chez Gallimard, Collection Folio policier (Réédition). 317 pages. Roman policier. Traduit du norvégien par Olivier Gouchet. Premier opus des enquêtes de Varg Veum, le privé norvégien. L’auteur. Gunnar Staalesen est né en 1947 à Bergen. Après des études de philologie, il commence sa carrière littéraire à un peu plus de vingt […]
A la fois road-movie, farce truculente et véritable roman, ce livre nous trimballe sur les routes à la suite de ce vieux loufoque et de ses comparses tout aussi hauts en couleur...